
Среща с гръцкия писател Андонис Георгиу
Кипърският писател Андонис Георгиу и неговата преводачка Ирена Алексиева ще гостуват в България за серия от срещи, посветени на новоизлязлата на български книга на Георгиу – „Дъхът на ближните“.
Първата среща ще се проведе на 26 октомври 2023 г. от 17:30 часа в галерия „Серякова къща“ в Троян.
„Дъхът на ближните“ е сборник с 17 разказа, които разглеждат темата за различността и толерантността. Героите в разказите са хора от различни култури, религии и социални среди, които се сблъскват със предизвикателствата на живота в един все по-разнообразен свят.
Георгиу е известен с искрената си съпричастност към човешката съдба и с умението си да създава силни и запомнящи се персонажи. Алексиева е един от малкото специалисти по кипърски диалект и нейният превод е дълбоко осмислена интерпретация на авторовите думи.
В срещата в Троян, Георгиу и Алексиева ще говорят за книгата, за своя творчески процес и за темите, които я вълнуват.
Андонис Георгиу
Роден е в Лимасол, Кипър. Завършил е право в Москва и работи като адвокат. Наред с това има магистърска степен по театрознание и е член на редакционния съвет на литературното списание „Анеф“. Автор е на две стихосбирки, един сборник с разкази и един роман. Негови разкази и стихотворения са включени в няколко антологии. Георгиу пише и пиеси, осем от които са поставяни от театрални трупи в Кипър. Романът му „Албум с истории“, който излиза на български през 2020 г., също е поставян на сцена – през 2016 г., когато получава и Европейската награда за литература. Романът е преведен на италиански, сръбски, полски и хърватски, и др. „Дъхът на ближните“ е втората му книга на български.
Ирена Алексиева
Тя е професионален преводач от английски и гръцки на български с магистратура по английска филология от Софийския университет и втора магистратура по новогръцка филология от Кипърския държавен университет. Има над 50 публикувани превода и е един от малкото специалисти в България по кипърски диалект.
Превеждала е Андонис Георгиу, Емилиос Солому, Костас Монтис, Фредерик Форсайт, Стивън Кинг и др.
Гостуването на автора и преводачката и появата на български на книгата са възможни благодарение подкрепата на Кипърското министерство на културата и програма „Творческа Европа“.
Заповядайте на 26.10.2023 г. от 17.30 часа отново при нас!
Галерия „Серякова къща”